| BIOGRAPHY | REPERTOIRE | || PRESS |
CONTACT | |||
MAX BRAGADO-DARMAN
|
||||||
| QUOTES FROM REVIEWS, Spanish/English-English/Spanish EL PUNTO DE LAS ARTES (Madrid) " Max Bragado Darman es un profesional por encima de la profesión, un pintor de la música que atiende cada plano, aunque el cuadro pueda aparecer incluso caótico, para estructurar emociones a través de la transparencia hasta hacernos participar de paraísos e infiernos por encima de cualquiera limitación." Max Bragado-Darman is a professional who goes beyond the profession, a painter of music, attentive to every plane, even though the canvas may seem chaotic, structuring emotions through transparency until we are made participants of paradises and infernos far beyond any limitation. EL DIARIO DE LEON (Spain) " Lejos de todo efectismo, con esa sobriedad y elegancia que lo caracterizan, Bragado derrochó sensibilidad, pulcritud, técnica, y sobre todo inteligencia." Far from sensationalism, but rather with that sobriety and elegance which characterize him, Bragado poured out sensibility, refinement, technique and above all, intelligence. Mahler, Symphony No. 5 GACETA CULTURAL (Madrid) " Exhibición magnífica, pues, de todas las familias instrumentales de la orquesta, afinada, entregada y en total compenetración con su batuta, y soberana lección la explicada por Max Bragado de como en apenas cuatro años de director titular se pueden alcanzar elevadas cotas artísticas." Magnificent exhibition of all the instrumental families of the Orchestra of Castile and León, tuned, dedicated and in total union with the baton, a superb lesson given by Max Bragado of the high levels of artistry an artistic director can achieve in only four years. EL PAIS (Madrid) " La gran orquesta de Castilla y León todas las secciones de la Sinfónica brillaron con magnificencia y el maestro Bragado luce una madurez y una musicalidad admirables. Canta y equilibra, respira e incorpora los silencios al suceder musical, como debe ser. Maderas y metales demostraron justa afinación, cohesión y belleza sonora y la flexibilidad luminosa de las cuerdas quedó patente en la tarde" The Great Orchestra of Castille and León All of the sections of the orchestra shown with brilliance and Maestro Bragado displayed admirable maturity and musicality. He makes the orchestra sing, breathe and incorporates silences into the musical discourse, as it should be. Winds and brass demonstrated perfect tuning, cohesion and beautiful sound, and the luminous flexibility of the strings was evident. -------------------- " Respondió bien la Nacional al mandato y la inducción de Bragado y pudimos disfrutar y aplaudir interpretaciones firmes, elocuentes, vigorosas y clarificadoras." "The National Orchestra responded well to Bragado's baton, and we could enjoy and applaud firm, eloquent, vigorous and clarifying interpretations." Beethoven Symphonies EL MUNDO (Madrid) " Sentimientos La Orquesta de Castilla y León ha demostrado su alta calidad general por secciones, bajo la dirección de su titular, el madrileño Max Bragado Darman, un músico muy completo que pone su conocimiento y su pasión al servicio de las partituras." Sentiments " The Orchestra of Castile and León demonstrated its high quality both generally and throughout all of its sections under the direction of its musical director, Max Bragado Darman, a complete musician who serves each score with his knowledge and passion." -------------------- " Entusiasmo sinfónico La orquesta muestra entusiasmo y ganas de tocar, aspecto éste que no se refleja en otras orquestas más veteranas." Symphonic Enthusiasm The orchestra shows enthusiasm and desire to play, an aspect not shown in other more veteran orchestras. ABC (Madrid) " Oistrakh y Bragado: un concierto redondo Hace unos meses escribimos desde Valladolid de las calidades de esta orquesta, una de las espléndidas realidades del actual paisaje sinfónico español. Lució un sonido atractivo, con color y calor, empastado..." Oistrakh and Bragado: A Complete Concert A few months ago, we wrote from Valladolid about the quality of this orchestra, one of the splendid realities of the actual Spanish symphonic landscape. It displayed a beautiful sound, with color and warmth, blended. -------------------- " La Sinfónica de Castilla y León, una gran orquesta" Puede mostrarse orgulloso de su trabajo el director artístico y musical de la Orquesta Sinfónica de Castilla y León: en cuatro años de existencia de este conjunto es toda una gran orquesta, magníficamente empastada, excelente en cualquiera de sus familias, ejemplarmente entregada, disciplinada y hasta extraordinaria en la calidad de una cuerda sorprendente." The Orchestra of Castile and León, a Great Orchestra The artistic director of the Orchestra of Castile and León can be very proud of his work: in four years of existence, this is already a great orchestra, magnificently blended, excellent in all of its families, an example of dedication, disciplined and extraordinary in the quality of its strings. THE COURIER JOURNAL (Louisville) " Reducing the string dynamics to an almost imperceptible hush, Bragado-Darman spun out the notes in luscious succession." Reduciendo la dinámica de la cuerda hasta un casi imperceptible susurro, Bragado Darman hiló las notas en sensual sucesión. -------------------- " Bragado-Darman coaxed remarkably poised, luscious playing from the strings and woodwinds." Bragado Darman consiguió de la orquesta una actuación con destacado aplomo y belleza sorprendentes. -------------------- " Bragado-Darman communed with the emotional elements of the works and, perhaps most vitally, understood that emotion is worthless without a rational basis underneath." Bragado Darman estuvo en comunión con los elementos emocianales de las obras y tal vez más vital, entendió que la emoción carece de valor sin una base racional por debajo. DIARIO DE LAS PALMAS (Spain) " Max Bragado Darman, al frente de nuestra Orquesta Filarmónica, le presta un acento lleno de prestancia musical, midiendo esta determinante con sabiduría, con estimación, con refinamiento.." Max Bragado-Darman lends this opera an air of musical excellence, measuring this with knowledge, esteem and refinement. "La Traviata" THE NEW YORK TIMES " His way with the score was one of steadiness and clarity. The tempos were designed to make the music and words completely intelligible." Su manera de llevar la partitura fue de firmeza y claridad. Los tiempos fueron diseñados para hacer que la música y las palabras fueran totalmente inteligibles. Don Giovanni
|
||||||
| Foto credit: privat | top | |||||